Kiss Group은 최대 전시대 갖고 참여

Kiss Group participates with the largest exhibition stand.

“ 한미 비즈니스 동맹과 함께, 더 큰 우리로 ”
 “ Korea-U.S. Business Alliance, Stronger Together ”

제21차 세계한인비즈니스대회(2023 World Korean Busniess Convention-WKBC, 예전 명칭: 한상대회)가 지난 10월 11-14일 캘리포니아주 오렌지 카운티 컨벤션 센터에서 재외동포청 / 미주한인상공회의소 / 재외동포 경제단체 주최, 오렌지카운티 한인상공회의소(KACCOC) / 중소기업중앙회(KBIZ) / 매일경제(MBN) 주관으로 개최되었다.

The 21st World Korean Business Convention-WKBC was held at the Orange County Convention Center in California from Oct. 11 to Oct. 14 under the auspices of the Korean Overseas Office/American Chamber of Commerce/ Overseas Korean Economic Organization and the Orange County Korean Chamber of  Commerce (KACCOC), the Korea Federation of Small and Medium Business (KBIZ), and the Maeil Economy (MBN).

대회사상 최초로 해외에서 개최된 이번 행사는 “한미 비즈니스 동맹과 함께, 더 큰 우리로” 라는 캐치 프레이즈를 걸었다. 이번 행사에는 삼성전자, 현대차, 포스코, 이마트 등 대기업을 비롯해 중소기업, 해외 한인기업, 미주 한인 및 주류 기업 등 535개 업체에서 6000여 명이 참가하며 역대 최대 규모로 치러졌다.

The event, which was held overseas for the first time in the history of large companies, had the catchphrase, “Korea-U.S. Business Alliance, Stronger Together” The event was the largest ever, with more than 6,000 people from 535 companies, including large companies such as Samsung Electronics, Hyundai Motor, POSCO, and E-Mart, as well as small and medium-sized companies, overseas Korean companies, and Korean and liquor companies in the Americas.

600만 달러 예산으로 집행된 이번 행사는 특히 미국 B/S 업계 대기업 KISS Group에서 50만 달러 스폰서와 최대 부스 참여를 통해서 협조 하였다. 개막식 전 기자회견 장에서 KISS Group 관계자는 “KISS는 소비자들 각 개개인의 아름다움을 창출하는 기업 그리고 미국 500대 기업체 진입을 목표로 노력하고 있다” 면서 “더 많은 것을 배우고자 하는 마음으로 이번 행사에 참여하게 되었다” 고 말했다.

The event, which was executed with a budget of $6 million, was especially cooperated by the US B/S industry giant KISS Group with a $500,000 sponsor and the largest booth participation. At the press conference before the opening ceremony, KISS Group official said, “KISS is striving to become a company that creates individual beauty for each consumer and tries to enter the top 500 companies in U.S. ,adding “We participated in this event with the desire to learn more,”

이기철 재외동포청장을 비롯, 이철우 경북지사, 박완수 경남지사, 김관영 전북지사, 오영훈 제주지사, 유정복 인천시장 등 한국 정관계 인사들이 참석했다.

In addition to Lee Ki-chul, head of the Overseas Koreans Agency, Korean government officials, including North Gyeongsang Province Governor Lee Chul-woo, South Gyeongsang Province Governor Park Wan-soo, North Jeolla Province Governor Kim Kwan-young, Jeju Governor Oh Young-hoon, and Incheon Mayor Yoo Jeong-bok, attended.

전시관에는 서울, 성남, 인천, 부산, 천안, 울산을 비롯해 경기, 경북, 경남, 전북, 전남, 충북, 충남, 제주, 완도 등 지자체 부스를 비롯해 미주 로컬 한인업체 및 미국 정부관 등이 각자 상품괘 서비즈를 가지고 상담했다. 한국중소기업중앙회에서도 K-Biz 파빌리온을 마련하고 뷰티, 생활용품, 푸드 등 3개 분야에 50여 개 업체가 홍보 및 바이어 상담에 나섰다. 경북은 대형 스크린을 통해 메타버스 홍보 및 체험관을 선보여 주목을 끌었다.

In the exhibition hall, Korea local government booths such as Seoul, Seongnam, Incheon, Busan, Cheonan, Ulsan, Gyeonggi, Gyeongbuk, Gyeongnam, Jeonbuk, Jeonnam, Chungbuk, Chungnam, Jeju, and Wando, as well as local Korean companies in the U.S. and U.S. government officials, respectively, consulted with product search services. The Korea Federation of Small and Medium Business has also prepared a K-Biz Pavilion, and more than 50 companies have promoted and consulted with buyers in three areas: beauty, household goods, and food. Gyeongbuk attracted attention by introducing a metaverse promotion and experience center through a large screen.

이번에도 한국의 K-Beauty 생산업체들이 헤어/스킨케어 제품 등을 전시하고 다수 참여했다.

Many Korean K-Beauty producers displayed hair/skin care products and participated in man events.

개막식이 행사장 옆 공연장에서 성대하게 거행되었다. 1500여 명이 참석한 가운데 미주 한인 120주년을 기념하여, 독립투사이자 미주 최초 상공인으로 활약했던 도산 안창호 선생를을 기리는 뮤지컬을 비롯해 국기원 태권도 단원의 시범 및 K팝 공연이 성대하게 펼쳐졌다. 개막식 이후 디너 파티가 인근 Westin Hotel 볼룸에서 있었다.

The opening ceremony was held grandly in the concert hall next to the venue. In commemoration of the 120th anniversary of Koreans in the U.S. with 1,500 people attending, a musical commemorating Ahn Chang-ho, the great fighter for Independence of Korea and the first businessman in the U.S., as well as a demonstration and K-pop performance by Kukkiwon Taekwondo members were held. After the opening ceremony, a dinner party was held at the nearby Westin Hotel Ballroom.

4일간 상업전시와 함께 다양한 세미나와 포럼이 있었다. Vic, 개인투자자들, 및 Startups 사업가들이 참석한 <벤처케피탈(VC)투자 포럼>에서 미주 B/S업계 성공 사업가인 Eric Choi BSWPPF 그룹 회장이 주요 스피커로 참석 “Analog to Digital” 란 주제로 얘기했다. (첨부 00페이지 요약 기사 참조)

There were various seminars and forums along with commercial exhibitions for four days. At the Venture Capital (VC) Investment Forum attended by Vic, individual investors, and startups businessmen, Eric Choi, chairman of BSWPPF Group, a successful businessman in the B/S industry in the Americas, spoke on the theme of “Analog to Digital” as a major speaker.(See attached 00 page summary article)

전세계 한인 사업가들간 네트워크 결성 및 확장 전략에 대한 세미나가 한국의 재외한인학회(회장 임영언 교수) 주관으로 있었다. 한국경영학회(1만회원/김재구 회장/명지대 교수), 이장섭 교수(전남대교수), 정진섭 교수(제주대 교수)가 강사로 참여, 베트남 K&K 글로벌트레이딩그룹 고상구 회장의 Grit과 기업가정신, 인도네시아 코린트그룹(정진섭 교수) 승은호 회장의 삼선 경영철학 등에 대해서 얘기했다. 그리고 아프리카 동포 사업가 김점배 회장이 자신의 성공 스토리를 나누었다.

Seminars on strategies for network formation and expansion among Korean businessmen around the world were organized by Association for the Studies of Korean Abroad (Chairman Dr. Lim Young-eon). The Korean Academic Society Business Administration (10,000 members /Chairman Kim Jae-gu / Professor of Myongji University), Professor Lee Jang-seop (Professor of Chonnam National University), and Professor Jeong Jin-seop (Professor of Jeju National University) participated as instructors talked about Grit and entrepreneurship of Ko Sang-gu, chairman of K&K Global Trading Group in Vietnam, and Korint Group in Indonesia (Professor Jeong Jin-seop) and Chairman Seung Eun- ho’s three-term management philosophy. And A successful businessman Kim Jeom-bae shared his success story in Africa.

미주 B/S 업계에서는 미주 뷰티서플라이 총연합회(NFBS, 총회장 조원형) 그리고 미주 뷰티 여성경연인협회 (BBKWA, 회장 김금례)의 임원 및 회원들이 행사에 다수 참여했다. 특히 NFBS는 전시부스를 통해 미주 B/S 업계를 소개했으며, 한상드림장학회에 1만불을 기부했다. BBKWA는 금년에도 4천불의 장학기금을 기부했다.

In the B/S industry, many executives and members of the National Federation of Beauty Suppliers (NFBS, President Cho Won-hyung) and the Beauty Business Korean Women’s Association (BBKWA, President Kim Geum-rye) participated in the event. In particular, NFBS introduced the B/S industry in the Americas through an exhibition booth and donated $10,000 to the Hansan Dream Scholarship. BBKWA also donated $4,000 in scholarship funds this year too.

WKBC(구명칭:한상대회)는 21년째가 된 해외 한인 동포 사업가들과 한국 국내 사업가들간 네트워크를 통해서 전세계에 한민족 경제 공동체를 결성하는데 목표를 두고 있다. B/S 업계에서는 총연합회(NFBS)와 여성경영인협회(BBKWA)가 WKBC의 운영위원으로 참여해 왔다. Leading CEO 그룹에 김광석 사장(Shank-N-Go), 석균욱 사장(Beauty4U), 박인 사장(Feel Beauty Supply)… 등이 멤버로 참여 하고 있다. Young CEO그룹은 차세대 젊은 경영인들의 네트워크다.

The WKBC, a network of 21st-yearold, aims to form a Korean economic community around the world between Korean businessmen overseas and Korean businessmen in Korea. NFBS and BBKWA have participated as members of the WKBC’s steering committee. President Kim Kwang-seok (Shank-N-Go), President Seok Gyun-wook (Beauty4U), and President Park In (Feel Beauty Supply)…are members of the Leading CEO Group. There is the Young CEO Group which is a network of the next generation of young executives.

매년 1회 대회를 갖는데, 금년에 최초로 해외(미국)에서 가졌다. 2024 개최지는 한국에서 개최될 예정이다.

It is held once a year, and this year it was held abroad for the first time. The 2024 venue will be held in South Korea.

참석자들은 이런 대회를 통해서 다양한 사업정보를 얻을 수 있고, 경영 기술을 습득하고 또한 비즈니스 네트워크에 가입할 수 있다. 또한 사업의 안목을 키우고, 자기 사업 영역을 벗어나 또 다른 분야의 사업에도 관심을 가져볼 수 있다.

Participants can obtain a variety of business information through the WKBC, acquire management skills, and also join business networks. In addition, you can develop an eye for the business and pay attention to other areas of business beyond your own business area.

〈 뷰티타임즈 〉

Share.

Leave A Reply