점점 더 많은 흑인 여성들 SNS으로 K-Beauty 루틴  얘기 나눠 ‘유리알 피부 매직’에 관심 많아

0

 <K-Beauty 이야기>

점점 더 많은 흑인 여성들 SNS으로 K-Beauty 루틴  얘기 나눠
‘유리알 피부 매직’에 관심 많아

More and more Black Women Talk about K-Beauty routines on Social Media
They Interested in “Glass Skin Magic”
By Beauty Times

“K-뷰티 혁명, 갈색 피부 에디션에 참여하세요!👸🏽👸🏾👸🏿이 그룹은 K-뷰티 제품이 실제로 멜라닌 피부에 효과가 있을지에 대해 헤갈리지 않게 얘기해 줍니다.  한국식으로 스킨케어 게임을 하고 싶은 흑인 여성들을 위한 것입니다. 여러분들이 서로 팁, 트릭, 제품 기록을 공유해주면, 함께 성장합니다.”

Join the K-beauty revolution, brown skin edition!👸🏽👸🏾👸🏿This group is for BLACK women who want to slay their skincare game the Korean way, without the confusion of whether a product will actually work for their melanin. Share your tips, tricks, and product recs, and let’s get glowing, girls! NO MEN!!!!

Facebook “Group by Brand Wilson”에 올려진 글이다.  이 그룹은 “Korean Skincare Queens: K Beauty tips for brownskin”임을 자랑한다. 흑인 여성들의 피부에 적절한 K-Beauty 제품들을 가장 잘 추천해줄 수 있다는 것이다.  요즈음은 이런 SNS 활동이 많아지고 있다.  흑인 여성들 사이에도 K-Beauty 얘기나 인기가 점점 큰 화제거리가 되고 있는 것이다.  그 가운데서 가장 으뜸 주제는  K-뷰티 스킨케어 루틴이다.  또한 유리알 같은 피부를 만들어주는 K-Beauty 루틴에 대해서 강조한다.

This was posted on Facebook’s “Group by Brand Wilson.” The group stands for “Korean Skincare Queens: K Beauty Tips for brownskins.” It can best recommend K-Beauty products that are suitable for black women’s skin. These days, such SNS activities are increasing. Even among black women, K-Beauty stories and popularity are becoming a hot topic. Among them, the top theme is the K-beauty skincare routine. K-Beauty is becoming a hot topic among black women these days. Among them, the K-beauty skincare routine is by far the top topic. It also emphasizes the K-Beauty routine that creates so called ‘glass skin magic’.

서구의 피부미용은 레티놀, 피부를 찢는 스크럽, 산성 토너 등을 강조하는 경향이 있다. 이러한 가혹한 제품들은 흑인들이 흔히 걱정하는 과색소침착, 습진 등의 피부 상태를 악화시킬 수 있다. 반면 한국의 아름다움은 쌀, 달팽이 뮤신, 인삼 등의 성분을 선호하며, 이는 보습 및 진정 효과가 있는 것으로 알려져 있다.

Western skincare (https://www.highsnobiety.com/tag/skincare) tends to emphasize retinols, skin-tearing scrubs, and acidic toners. These harsh products can exacerbate skin conditions like hyperpigmentation and eczema, common concerns among Black people. Korean beauty, on the other hand, prioritizes ingredients like rice, snail mucin, and ginseng, known for their moisturizing and calming properties.

26세의 오디오 프로듀서인 Sabrina Farmer는 다한증과 지성의 멜라닌이 풍부한 피부에 적합한 제품을 찾기 위해 고군분투한 끝에 한국의 피부관리를 일상생활에 도입했다. 하워드 대학에서 일본학을 부전공하던 시절, 그녀는 아시아 문화 클럽에 가입했고, 이는 그녀가 결국 그녀의 첫 번째 K-뷰티 제품인 Cosrx’s Snail Mucin Essence를 구매하도록 이끌었는데, 이것은 그녀를 더 많은 것에 굶주리게 만들었다고 한다.

Sabrina Farmer, a 26-year-old audio producer, adopted Korean skincare into her everyday routine after struggling to find products suitable for her hyperhidrosis and oily, melanin-rich skin. During her time as a Japanese studies minor at Howard University, she joined Asian culture clubs that led her to eventually purchase her first K-beauty product: Cosrx’s Snail Mucin Essence, a moisturizing toner that left her hungry for more.

뷰티서플라이 매장에서도 K-Beauty 제품들에 대한 관심을 계속 갖고, 전문가들의 의견을 경청해야하는 이유가 많아지고 있다.  그리고 K-Beauty 섹션을 따로 구분지어 흑인들 사이에 인기가 있는 제품들을 하나씩 하나씩 갖추어 놓을 필요가 있어 보인다.

There are more and more reasons to continue to be interested in K-Beauty products and listen to experts’ opinions at Beauty Supply stores. And it seems necessary to separate the K-Beauty section and set up the products that are popular among black people one by one.

<뷰티타임즈>

Share.