〈지상중계〉 “여러분은 미래를 위해 무엇을 계획하고 있나?”
“카메론 헤롤드 저서 “Vivid Vision” 읽고, 3년 비전계획 세워…”
“함께 일할 사람이 가장 중요하다는 것 깨달아”

0

 “여러분은 미래를 위해 무엇을 계획하고 있나?”
 What are you planning for your future?

카메론 헤롤드 저서 “Vivid Vision” 읽고, 3년 비전계획 세워…”
함께 일할 사람이 가장 중요하다는 것 깨달아

“We Made a 3-Year Vision Plan, After Reading ‘Vivid Vision’ Book
“We Realized that the Person We Work with is the Most Important”

<다음의 글은 ‘뷰티21 그룹’(회장 이상열)이 지난 5월7일 신임회장 취임식에서 가졌던 주요 세미나 내용이다.  동 세미나는 Ms. Clara Kim, CEO (Clore Beauty Supply, Toronto, Canada)가 준비했고, 그의 동생 Clemens Kim(President)이 대신 전달했다. Clore Beauty Supply 는 Clara 사장의 부친 김용수 회장(전 뷰티21 그룹 회장)이 2012년에 창업했고, 현재 캐나다 토론토 시내에 9개 매장이 운영되고 있다. 편집자주>
<The following article is the main contents of the seminar that ‘Beauty 21 Group’ (President Lee Sang-yeol) held at the inauguration ceremony of the new president on May 7. The seminar was prepared by Ms. Clara Kim, CEO (Clore Beauty Supply, Toronto, Canada), and delivered by her brother Clemens Kim (President). Clore Beauty Supply was founded in 2000 by Clara’s father, Chairman Kim Yong-soo (former president of Beauty 21 Group), and currently has seven stores in downtown Toronto, Canada. Editor’s Note>

지난 코로나19, 6개월 기간동안 나와 내 동생 Clemens는 유명 도서 ’Vivid Vision‘를 읽으면서  우리 회사(Clore Beauty Supply)의 미래 대해 상상하면서 많은 것들을 구상한 바 있다. 우리는 같은 생각을 하기 위해 수많은 시간을 보냈다. 그리고 특정 단어의 의미에 대해서도 논의하면서 사물을 다르게 해석한다는 것을 깨달았다.  모든 이야기가 끝난 후 결국 무슨 일이 있었는지가 중요하다. 우리는 2024년 12월까지의 우리 비즈니스 Clore사의 모습에 대한 생생한 비전을 만들었다.  그것은 3년 전이었다. 난는 지금 2027년 12월을 위한 다음 비전을 만드는 과정에 있다. 우리는 2년 전에 많은 분들과 우리의 Vivid Vision을 공유했는데, 그러면 우리가 무엇을 달성했는지 모두들 궁금하실 것이다.
Clemens, who read a book on Vivid Vision, and I spent 6 months during COVID discovering so much about what we envisioned for the future of Clore. We sat through countless hours trying to be on the same page. We even discussed the meaning of certain words, realizing that we interpreted things differently. What happened after all the talking is what’s important. We crafted a Vivid Vision for what we were to look like by Dec 2024. That was 3 years ago. I am now in the process of creating the next one for Dec 2027. We shared our Vivid Vision with many of you 2 years ago, and I bet you’re wondering what we achieved.

Vivid Vision 이전에는 멋진 POS 시스템을 갖추고 있고 사업이 안정적이었기 때문에 ‘괜찮다’고 생각했었다. 하지만 비비드비전을 통해 재고 회전율이 높은 효율적 사업을 하겠다고 얘기한 이후, 재고가 많이 발생했으며 우리가 생각했던 대로 되지 않았다는 사실이 드러났다. 좋은 소식은 우리가 이 사실을 알고 있고, 그것이 우리의 레이더에 포착되었고, 우리가 느리지만 진전되고 있다는 사실이다.
Before our Vivid Vision, we thought we were doing “okay” because we had a fancy POS system and business was steady. However, after stating that we would have an efficient business with high inventory turnover rates in our Vivid Vision, it turned out that we had a lot of dead stock, and what we thought was working wasn’t. The good news is that we know this, and it’s on our radar, and we’re making slow progress.

Vivid Vision 이전에는 정기적인 전략회의가 없었다. 이제 우리는 매일, 매주, 매월, 기별로 만나서 서로 최신 정보를 나누며, 책임감을 갖고 비전에 맞추게 되었다. Vivid Vision 이전에 우리는 직원들이 갖고 있는 느낌만을 추측으로 잡아냈었다. 이제는 직원들에게 구체적인 설문조사를 보내 많은 피드백을 받고 있다.  처음에는 듣는 일이 힘들었지만, 우리가 그들의 얘기를 듣고 변화를 실제로 실천하는 모습을 보여주자, 직원들로부터 고무적인 피드백을 받게 되었다. 우리는 우리를 위해 일하는 사람은 많지만 우리와 함께 일하는 사람은 많지 않다는 것을 깨달았다. 이렇게 힘든 몇 년을 보내고 이제 사람이 얼마나 중요한가에 대해서 알게 되었다.  이제 우리는 드림팀을 만나 안정을 찾고 있다는 느낌을 갖게 되었고, 우리의 새로운 미래가 기대된다.  나는 여러분 모두가 여러분의 미래에 대해 같은 설렘을 느끼기를 바라기 때문에 이것을 여러분과 공유하는 것이다.

Before our Vivid Vision, we didn’t have regular strategy meetings. Now, we meet daily, weekly, monthly, and quarterly, keeping each other updated, accountable, and aligned with our vision. Before our Vivid Vision, we would guess what our employees felt. Now, we send out employee surveys and receive a lot of feedback. In the beginning, it was tough to hear, but as we showed that we are listening and implementing changes, we received encouraging feedback. We realized that we had a lot of people working for us, but not many working with us. These were the toughest couple of years when it came to people, but right now, I feel like we are setting ourselves up with a dream team, and I’m excited about our future. I’m sharing this with you because I’d like all of you to feel the same excitement about your future.

E-commerce, 뷰티업계도 필수가 되었다.
E-commerce is a necessity to the Beauty Supply Stores too

미래에 대해 생각 하려면 현재를 이해해야 한다. 우리는 소매업체이고 소매 업계는 끊임없이 변화하고 있다. 우리가 운영 방식의 전환에 대한 끊임없이 계획하고 조치를 취해야 하는 이유다.

To start thinking about the future, we have to understand the present. We are retailers and the the retail industry is constantly shifting, so we need to plan and action on shifting our methods.

*10~15년 전에는 모두가 전자상거래가 미래라고 말했다. 이제 우리가 바로 여기에 있으며, Amazon, Temu 및 Shein과 같은 사이트가 이를 인계를 받고 있다.
*10-15 years ago, everyone said E-commerce is the future. It’s here now and sites like Amazon, Temu and Shein are taking over.

*그동안 이런 사이트들에서는 블랙 뷰티 제품에 대한 수요가 많지 않았기 때문에 우리가 이점을 누렸으나 이제는 그렇지 않다.
* We had an advantage for awhile because there wasn’t as much demaour Black beauty products on these sites, but that’s not the case anymore.

우리는 전자상거래에 대해 생각해야 할 뿐만 아니라, 현재 온라인 쇼핑을 하는 사람들의 50% 이상이 휴대폰을 통해 전자상거래를 하고 있다는 사실에 대해서도 주목해야 한다. 북미주에서는 소비자 평균 18%가 온라인 쇼핑을 하고 있다.  때로는 우리들의 웹사이트에서 직접 쇼핑을 하지만,  소셜 커머스와 소매업 VR 쇼핑이 Z세대(1997~2012년 출생)와 밀레니얼 세대(1981~96년 출생)에게 더욱 인기를 얻고 있다. 문제는 중소기업이 변화의 추세를 따라가는 일이 점점 더 어려워지고 있다는 것이다.  우리 고객들이 가장 큰 영향력을 받는 것은 가족과 친구들로 부터이며, 그 다음으로는 TV, 웹, 소셜 미디어 등 다른 미디어다.
Not only do we have to think about having an e-commerce, but now, more than 50% of people who shop online, do it from their phone. In North America, on average 18% mostly shop online. Sometimes it’s directly from our website, but social commerce and VR in retail is becoming more popular with Gen Z (born 1997-2012) and Millenials (born 1981-96). It’s becoming harder and harder for us small to medium businesses to keep up with the changing trends. Our customer’s biggest influence is family and friends, then other media such as TV, web and social media

Commerce, 소시얼미디어 적극 활용을…
Social Commerce Should be Used Actively

이미 전자상거래에 대해 알고 계시는 분들이 많으므로, 다른 종류의 상거래에 대해 이야기해 보겠다.
Since many of you already have or know about E-commerce, let’s talk about other types of commerce.

우선 소셜커머스에 대해서 얘기해 보자.  지금이 소셜 미디어가 전자상거래를 만나는 순간이다. Z세대와 밀레니얼 세대는 소셜커머스의 주역이다. Statistca에 따르면 2021년부터 2023년까지 미국의 소셜 쇼핑객은 약 9,700만 명에서 거의 1억 700만 명으로 늘어났다.  2028년에는 그 규모가 두 배인 1,500억 달러에 이를 것으로 예상된다고 한다. 2023년 기준으로 Facebook과 Instagram은 모든 세대를 통틀어 소셜 커머스의 선두 플랫폼이었다.  그동안 이런 사이트에서는 다양한 블랙 뷰티 제품을 구입할 수 없었기 때문에 우리는 이점을 누렸지만 이제 더 이상 그렇지 않다.  고객들이 다른 사이트에서 자신의 제품을 찾는 것이 점점 쉬워지고 있기 때문에 우리는 고객을 염두에 두고 어떻게 차별화할 것인지 고민해야 한다.

(1) Social Commerce : This is when social media meets e-commerce. Gen Z and millennials, are the drivers of social commerce.

Statistca said that between 2021 and 2023, U.S. social shoppers escalated from roughly 97 million to nearly 107 million. Forecast suggests that it will double by 2028 to 150 billion US dollars. As of 2023, Facebook and Instagram were the leading platforms for social commerce across all generational cohorts. We had an advantage for a while because the vast selection of Black beauty products weren’t available on these sites, but that’s no longer the case. It’s becoming easier for our customers to find their products on other site, so we have to think about how we will differentiate ourselves with the customer in mind.

우리는 어떤 조치를 취할 수 있나?
-ChatGPT가 내놓은 답의 요약

What steps can we take?
-Summary of ChatGPT’s Answer-

전반적으로, 지난 3년 동안 흑인 뷰티산업은 더 큰 대표성, 혁신 및 포용성 측면에서 긍정적인 발전을 보여왔다. 그러나, 흑인의 목소리와 관점을 계속해서 듣고 소중히 여겨지도록 하기위해 아직도 노려할 필요가 있다.
Overall, the past three years have seen a positive evolution within the Black beauty industry, marked by greater representation, innovation, and inclusivity. However, there is still work to be done to ensure that Black voices and perspectives continue to be heard and valued within the beauty industry.

*VR은 소매업에서 어떻게 사용되나?
*How is VR used in retail?

VR은 매장 레이아웃을 계획하고 새롭고 혁신적인 방식으로 제품을 선보이는 데 사용될 수 있다. 가상 상점과 제품 디스플레이를 만들어 소매업체는 다양한 구성을 테스트하고 그에 따라 실제 매장의 디스플레이를 재조정할 수 있다. 이렇게 함으로써 매장 레이아웃을 최적화하고, 고객 참여를 늘리고, 판매를 촉진하는 데 도움이 될 수 있다.
VR can also be used to plan store layouts and showcase products in new and innovative ways. By creating virtual stores and product displays, retailers can test different configurations and adjust their physical stores accordingly. This can help to optimise store layouts, increase customer engagement, and drive sales.

‘Vivid Vision’ by Cameron Herold, 어떤 책인가?
오래 가는 회사, 성장하는 회사의 비결 도출 알려줘

*‘Vivid Vision’ written by Cameron Herold, What kind of book is it?
It Tells Us The Secret to a Long-Lasting Company, a Growing Company 

K씨는 대학만 가면 인생이 다 해결되는 줄 알고 착실히 공부하고 말썽도 안 부리고 대학에 진학했더니 취업 스펙 쌓는 일이 또 만만치 않습니다. 봉사활동도 하고 컴퓨터 자격증에 영어 시험에 온갖 인턴십을 하고 드디어 구한 직장. 어엿한 사회인이 됐다는 생각에 세상을 다 가진 기분도 잠시! 회사를 몇 달 다니니 기쁨은커녕 스트레스만 받고 있는 나를 발견합니다. 직장생활은 전혀 기쁨을 주지 않고 앞으로 은퇴할 때까지 30년간 이 일을 할 생각을 하니 한숨만 나오고요.
Knowing that life would be solved by going to college, K studied hard and went to college without any problems, and it is not easy to get a job. After volunteering, taking a computer certificate, doing all kinds of internships in English exams, and finally finding a job. He feel like he is living in the world thinking that he has become a decent social worker for a while! After working for several months, he find himself stressed, let alone happy. Working at a company does not give him any joy at all, and the thought of doing this for 30 years until he retire just makes him sigh.

한참을 고민한 후 K씨는 퇴사를 하고 자신의 비즈니스를 직접 오픈합니다. 각종 경영서를 읽고, 강의도 들어보고, 배운 내용을 부지런히 적용시켜 빠른 성장을 이루었습니다.
After thinking about it for a long time, K leaves the company and opens his own business. He has achieved rapid growth by reading various business books, listening to lectures, and diligently applying what I have learned.

회사에 다니던 때보다 훨씬 더 많이 일했지만 힘든 것보다는 즐거움이 컸습니다. 하지만 기쁨은 오래가지 않았죠. 내 진심을 알아주지 않는 고객에 지치고 내가 하는 일이 세상에 보탬이 되는 일인지, 내가 쓰레기만 만들어내는 건 아닌가 하는 회의가 듭니다. 그리고 내가 만든 비즈니스가 그렇게 뛰쳐나오고 싶어 하던 지긋지긋한 회사와 별반 다를 게 없다는 사실을 깨닫게 됩니다. 다른 점이 있다면 맘에 안 드는 상사가 거울 속의 나라는 점이죠.
He worked much more than he did at work, but he had more fun than hard work. But the joy didn’t last long. He get tired of customers who don’t understand his true feelings and wonder if what he is doing is beneficial to the world or if he is just making trash. And he realizes that his business is no different than a company that’s fed up with wanting to run like that. The difference is that the boss he doesn’t like is me in the mirror.

이 경우의 문제는 생산성이나 지식의 문제가 아닌 ‘목적의 부재’입니다. 지향점이 없는 회사는 대표뿐 아니라 구성원 모두를 힘들게 하는 것이죠. 카메론 헤롤드는 그의 저서 ‘Vivid Vision’에서 이 문제를 보다 자세히 설명합니다. 모든 비즈니스는 문제를 해결하며 성장합니다. 궁극적인 목표나 목적의식이 없다면 이 과정에서 구성원 모두가 지치고 비즈니스가 정체됨은 당연한 수순입니다.
The problem in this case is not a matter of productivity or knowledge, but the “absence of purpose.” A company that has no direction is something that makes it difficult for both its representatives and its members. Cameron Harold describes this problem in more detail in his book Vivid Vision. Every business solves problems and grows. Without an ultimate goal or sense of purpose, it is natural that all members are exhausted and the business is stagnant in the process.

비즈니스가 잘 풀리지 않아 답답함을 느끼고 계시나요? 정체기에 있다면 나의 비전이 무엇인지, 우리 회사의 비전이 무엇인지를 명확하게 정리하는 것이 좋습니다. 회사를 통해 나의 목적, WHY를 이룰 수 있다면, 수치상의 목표를 달성하는 것은 시간문제입니다. 모두가 목적의식이 있는 비즈니스를 통해 경제적 자유를 누리시길 바랍니다!
Are you feeling frustrated because your business is not going well? If you are in a stagnant period, it is better to clearly organize what your vision is and what our company’s vision is. If you can achieve your goals, WHY, through the company, it is only a matter of time before you achieve your numerical goals. I hope everyone enjoys economic freedom through a purposeful business!

추가: 변호사나 회계사 등 전문가를 찾을 때에는 내 비전을 잘 얘기할 수 있는 사람을 찾고, 단순히 비즈니스의 현재에만 맞는 것이 아닌, 롱 텀 플랜에 맞는 전략을 짜야 합니다.
Add: When looking for professionals such as lawyers and accountants, I need to find someone who can talk about my vision well, and I need to come up with a strategy that fits the long term plan, not just the present day of the business.

<필자: Hayoon Jung Kane / 변호사>
By Hayoon Jung Kane / Attorney

Share.